詞匯正文
附錄 常用專業(yè)詞匯漢英對(duì)照
前言
制冷空調(diào)是創(chuàng)遣人們所需要環(huán)境條件的一門(mén)技術(shù)科學(xué),從人們的日常生活到國(guó)民經(jīng)濟(jì)各部門(mén),從傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)到高新技術(shù)產(chǎn)業(yè).從國(guó)防科技到航空航天,到處都離不開(kāi)制冷空調(diào)技術(shù)和裝備。改革開(kāi)放以來(lái),制冷空調(diào)行業(yè)在我國(guó)得到了快速發(fā)展,繼美國(guó)、日本之后,中國(guó)已經(jīng)成為世界第三大制冷空調(diào)設(shè)備制遣田。我田制冷空調(diào)行業(yè)目前的年產(chǎn)值約為2000億元人民幣,趵占我國(guó)國(guó)民生產(chǎn)總值的296,且連續(xù)以每年20%的速度高速增長(zhǎng)。但是,我國(guó)還遠(yuǎn)不是制冷空調(diào)的技術(shù)強(qiáng)國(guó),因此,在一個(gè)相當(dāng)長(zhǎng)妁時(shí)期內(nèi)我們還需要學(xué)習(xí)國(guó)外先進(jìn)技術(shù)、引進(jìn)國(guó)外先進(jìn)設(shè)備;另一方面,我國(guó)巨大的制造能力勢(shì)必迫使我們到國(guó)際上尋找市場(chǎng)空間。總之,制冷空調(diào)行業(yè)對(duì)外交往將會(huì)越來(lái)越多,而專業(yè)詞匯英漢之間妁準(zhǔn)確表達(dá)將會(huì)使對(duì)外交流和學(xué)習(xí)更加順暢。為此,編者在繁重的教學(xué)和科研工作之余編撰此書(shū),以期對(duì)學(xué)習(xí)制冷空調(diào)專業(yè)英語(yǔ)的同行們有所幫助。
本書(shū)收編了制冷空調(diào)及其相關(guān)學(xué)科的常用詞匯、詞組、縮寫(xiě)詞約15 000條,內(nèi)容以制冷機(jī)械、空調(diào)設(shè)備、冷凍冷藏、制冷家電、深冷技術(shù)、控制與測(cè)試等專業(yè)技術(shù)領(lǐng)域的詞匯為主,同時(shí)也收編了一些與制冷空調(diào)有關(guān)妁熱力學(xué)、流體力學(xué)、傳熱學(xué)、熱工學(xué)、機(jī)械、環(huán)境及經(jīng)貿(mào)等學(xué)科的常見(jiàn)詞匯。為便于讀者查閱,奉書(shū)還編排了制冷空調(diào)常用專業(yè)詞匯漢英對(duì)照。
由于本人水平的限制,書(shū)中的措諉和不足之處在所難免,熱忱歡迎廣大讀者在使用中多提寶貴意見(jiàn)。以使進(jìn)一步修訂完善。
編 者
2004年1月
圖書(shū)部分頁(yè)面展示2100433B
第2版前言第1版前言第1章 土方工程1.1 土的分類與工程性質(zhì)1.2 場(chǎng)地平整、土方量計(jì)算與土方調(diào)配1.3 基坑土方開(kāi)挖準(zhǔn)備與降排水1.4 基坑邊坡與坑壁支護(hù)1.5 土方工程的機(jī)械化施工復(fù)習(xí)思考題第2...
制冷空調(diào)專業(yè)就業(yè)需要什么證書(shū)?
ACD機(jī)械制圖在設(shè)計(jì)中會(huì)很有用,再就是鍋爐管道那個(gè)也確實(shí)很重要.關(guān)鍵是自己給自己定的位,自己想向哪個(gè)層次發(fā)展.做的普通的技術(shù)員,那就只要制冷技師證就行了.
第一篇 綜合篇第一章 綠色建筑的理念與實(shí)踐第二章 綠色建筑評(píng)價(jià)標(biāo)識(shí)總體情況第三章 發(fā)揮“資源”優(yōu)勢(shì),推進(jìn)綠色建筑發(fā)展第四章 綠色建筑委員會(huì)國(guó)際合作情況第五章 上海世博會(huì)園區(qū)生態(tài)規(guī)劃設(shè)計(jì)的研究與實(shí)踐第六...
格式:pdf
大?。?span id="li9lbnz" class="single-tag-height">65KB
頁(yè)數(shù): 1頁(yè)
評(píng)分: 4.7
從本期開(kāi)始,本刊將陸續(xù)登載一些常用的英漢制冷空調(diào)詞匯,便于大家在專業(yè)工作中查閱使用,也歡迎讀者給本刊提供新的詞匯與大家共享,使我們的欄目越辦越滿足大家的需求。
格式:pdf
大?。?span id="ewztx0w" class="single-tag-height">65KB
頁(yè)數(shù): 2頁(yè)
評(píng)分: 4.5
第一部分 英漢詞匯
Part1English"para" label-module="para">
第二部分漢英詞匯
Part2Chinese"para" label-module="para">
第三部分 附錄
Part3Appendix
附錄1 常用縮寫(xiě)詞匯
Appendix1CommonAbbreviations
附錄2 制冷劑中英文對(duì)照
Appendix2BilingualTableofRefrigerants
附錄3 化學(xué)元素表
Appendix3TableofChemicalElements
附錄4 希臘字母表
Appendix4TableofGreekAlphabet2100433B
本詞匯收詞50000余條,所收詞匯主要來(lái)自最新的制冷與低溫的教科書(shū)、專著和手冊(cè)、國(guó)家及行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、專業(yè)期刊、產(chǎn)品樣本及說(shuō)明書(shū)等,內(nèi)容涉及低溫、制冷及空調(diào)技術(shù)的工藝原理、機(jī)器設(shè)備、測(cè)量和控制,此外還適量收集了工程熱力學(xué)、傳熱學(xué)、流體流動(dòng)以及若干計(jì)算、外貿(mào)等基礎(chǔ)詞匯。本詞匯兼有英漢和漢英對(duì)照內(nèi)容,書(shū)末附有專業(yè)英語(yǔ)常用縮寫(xiě)詞匯、制冷劑中英文對(duì)照表及化學(xué)元素表。詞匯釋義力求確切和扼要,既保持專業(yè)特色,又盡量注意通俗化,做到簡(jiǎn)明實(shí)用。讀者在學(xué)習(xí)和工作中需要查找的有關(guān)制冷和低溫的專業(yè)詞匯,一般都能在本詞匯中獲得解決。
楊小燦
高級(jí)工程師、中國(guó)制冷學(xué)會(huì)高級(jí)會(huì)員、工商管理碩士研究生;
畢業(yè)于黑龍江商學(xué)院制冷工程系;
從事制冷工程設(shè)計(jì)6年;
曾擔(dān)任中國(guó)制冷學(xué)會(huì)《制冷學(xué)報(bào)》雜志責(zé)任編輯8年;
承擔(dān)國(guó)家九五攻關(guān)項(xiàng)目《生鮮食品物流冷藏鏈系統(tǒng)技術(shù)關(guān)鍵及綜合示范工程》,任課題組負(fù)責(zé)人;
主編了《中國(guó)制冷空調(diào)行業(yè)實(shí)用大全》(首版)、《制冷技術(shù)原理與應(yīng)用》、《現(xiàn)代英漢制冷與空調(diào)詞匯》和《全國(guó)監(jiān)理工程師資格考試指導(dǎo)》等專業(yè)書(shū)籍;
在全國(guó)行業(yè)內(nèi)學(xué)術(shù)會(huì)議及其專業(yè)期刊上發(fā)表過(guò)多篇文章;
現(xiàn)任職于國(guó)內(nèi)貿(mào)易工程設(shè)計(jì)研究院。