公司名稱 | 河北文英金屬制品有限公司 | 成立時(shí)間 | 2018年03月29日 |
---|---|---|---|
總部地點(diǎn) | 任丘市辛中驛鎮(zhèn)南辛中驛村 |
中山中美家具金屬制品有限公司口碑挺不錯(cuò)的。歷經(jīng)近十年發(fā)展,頂固公司先后推出五金、滑動(dòng)門、生態(tài)門、衣柜等產(chǎn)品,頂固營(yíng)銷網(wǎng)絡(luò)現(xiàn)已覆蓋全國(guó)34個(gè)省市自治區(qū)(包括港、澳、臺(tái)),同時(shí)銷往世界多個(gè)國(guó)家和地區(qū),標(biāo)準(zhǔn)...
沈陽(yáng)瑞豐金屬制品有限公司是2014-04-11在遼寧省沈陽(yáng)市大東區(qū)注冊(cè)成立的有限責(zé)任公司(自然人投資或控股),注冊(cè)地址位于沈陽(yáng)市大東區(qū)文貿(mào)路35-1號(hào)1室。沈陽(yáng)瑞豐金屬制品有限公司的統(tǒng)一社會(huì)信用代碼/...
格式:pdf
大?。?span id="caukfrq" class="single-tag-height">13KB
頁(yè)數(shù): 1頁(yè)
評(píng)分: 4.8
公司 名稱 鶴山彪福金屬制品有限公司 文件編號(hào) 版號(hào) /狀態(tài) 文件 名稱 原材料檢驗(yàn)規(guī)程 生效日期 頁(yè)次 一 .目的: 確保產(chǎn)品在生產(chǎn)前的原材料符合產(chǎn)品生產(chǎn)要求,滿足客戶的質(zhì)量要求和國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)要求。 二 .范圍: 本公司采購(gòu)回來(lái)的所有生產(chǎn)用原材料。 三 .職責(zé): 1.質(zhì)檢部負(fù)責(zé)本規(guī)程的執(zhí)行與修正。 2.檢驗(yàn)員負(fù)責(zé)執(zhí)行《原材料檢驗(yàn)規(guī)程》 ,填寫《進(jìn)料檢驗(yàn)記錄表》 。 四 .依據(jù)標(biāo)準(zhǔn): GB 5237-2000 五 .檢驗(yàn)規(guī)程: 1.每種原材料應(yīng)當(dāng)按照采購(gòu)合同要求出示由技術(shù)監(jiān)督部門填寫的質(zhì)量證明書。 2.每批原材料在進(jìn)倉(cāng)檢驗(yàn)前,供方必須附有產(chǎn)品檢驗(yàn)記錄。 3.鋁型材(基材) 3.1 尺寸:產(chǎn)品尺寸必須符合我方的產(chǎn)品圖紙,公差在規(guī)定的范圍內(nèi)。 3.2 外觀質(zhì)量: 3.2.1 型材表面應(yīng)整潔,不允許有裂紋、起皮、腐蝕、氣泡等缺陷存在。 3.2.2 型材表面不允許有嚴(yán)重的壓坑,碰傷、擦傷存在,其允許
格式:pdf
大?。?span id="dhsozkq" class="single-tag-height">13KB
頁(yè)數(shù): 未知
評(píng)分: 4.8
江西新華金屬制品有限公司于1988年7月19日在江西新余市建成投產(chǎn),來(lái)自全國(guó)23個(gè)單位38名嘉賓,參加了剪彩儀式。新華金屬制品有限公司(XMPC)是我國(guó)金屬制品行業(yè)第一家中外合資經(jīng)營(yíng)的先進(jìn)技術(shù)型企業(yè),它是由新余鋼鐵廠、香港魏華礦業(yè)有限公司和江西國(guó)際信托投資公司合資建立
甲基英文縮寫:-Me
河北亞博金屬制品有限公司,(原武邑縣鐵柜廠),座落于著名的金屬“櫥柜之鄉(xiāng)”河北省武邑縣肖橋頭鎮(zhèn);企業(yè)旗下?lián)碛校汉颖眮啿┙饘僦破酚邢薰镜谝环止?、武邑縣源順鐵柜廠、武邑縣亞博金屬公司、亞博金屬制品經(jīng)銷處等多個(gè)下屬單位?,F(xiàn)已發(fā)展成為行業(yè)龍頭企業(yè)。公司專業(yè)生產(chǎn):密集柜/架、底圖柜、圖書架、鐵皮柜、貨架、檔案柜、防磁柜、金庫(kù)門、金庫(kù)房、聯(lián)動(dòng)門、槍彈柜、信報(bào)箱、上下床、課桌椅等各種金屬制品。
公司專業(yè)生產(chǎn):密集柜/架、底圖柜、圖書架、鐵皮柜、貨架、檔案柜、防磁柜、金庫(kù)門、金庫(kù)房、聯(lián)動(dòng)門、槍彈柜、信報(bào)箱、上下床、課桌椅等各種金屬制品。公司始終以誠(chéng)信為本、質(zhì)量第一、價(jià)格合理的經(jīng)理管理理念服務(wù)每一位客戶,亞博公司現(xiàn)已在華北地區(qū)、西北地區(qū)、華中地區(qū)、華南地區(qū)、西南地區(qū)等,設(shè)立各辦事處及售后服務(wù)網(wǎng)點(diǎn),切實(shí)做到每一位亞博用戶在售前、售中及售后的全面貼心保障!
英文合同的翻譯與草擬大量存在于法律與翻譯實(shí)踐當(dāng)中。市場(chǎng)對(duì)能夠勝任英文合同翻譯草擬的人才需求旺盛,而供求矛盾依然突出。要是說(shuō)該類人才缺口相當(dāng)大一點(diǎn)不為過(guò),這跟當(dāng)前國(guó)內(nèi)激烈的就業(yè)和職場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)形成了鮮明對(duì)比?!队⑽暮贤肥窃?001年出版的《英文合同手冊(cè)》基礎(chǔ)上編寫的 《英文合同》的寫作之所以選擇“英文合同”而非“合同英語(yǔ)”,是因?yàn)椤队⑽暮贤返难芯繉?duì)象是合同。 《英文合同》由英文合同理論、實(shí)務(wù)、實(shí)例三部分構(gòu)成,具有理論性、實(shí)務(wù)性、雙語(yǔ)性和便利性特征。2100433B