書(shū)????名 | 建筑設(shè)備專(zhuān)業(yè)英語(yǔ) | 作????者 | 劉婷婷 |
---|---|---|---|
出版社 | 中國(guó)建材工業(yè)出版社 | 出版時(shí)間 | 2009年9月 |
頁(yè)????數(shù) | 256 頁(yè) | 開(kāi)????本 | 16 開(kāi) |
裝????幀 | 平裝 | ISBN | 9787802276161 |
Unit I Engineering System
Lesson 1 Heating Systems
Reading Paragraph A Gas Heating System and Oil Furnaces
Reading Paragraph B Cast-iron Radiators
Lesson 2 Ventilation Systems
Reading Paragraph A Exhaust Hoods
Reading Paragraph B Ceiling Diffusers
Lesson 3 Air Conditioning System
Reading Paragraph A Room Air Conditioner
Reading Paragraph B Air-Conditioning Project Development and System Design
Unit II Theory
Lesson 4 Heat Transfer
Reading Paragraph A Heat Transfer Augmentation
Reading Paragraph B Modeling in Heat Transfer
Lesson 5 Refrigeration Cycles
Reading Paragraph A Refrigerants
Reading Paragraph B Refrigeration History
Lesson 6 Load Calculations
Reading Paragraph Cooling Load Calculation Methodology
Lesson 7 Fluid Flow
Reading Paragraph A Basic Relations of Fluid Dynamics
Reading Paragraph B Historical Development of Fluid Mechanics
Unit III Indoor Air Environment
Lesson 8 Air Contaminants
Reading Paragraph A Air Cleaners for Particulate Contaminants
Reading Paragraph B Bioaerosols
Lesson 9 Indoor Air Quality Research Trends
Reading Paragraph A VOCs Emission from an HVAC-System
Reading Paragraph B Hazard Recognition, Evaluation and Control
Lesson 10 Thermal Comfort
Reading Paragraph A Secondary Factors Affecting Thermal Comfort
參考文獻(xiàn)
Reading Paragraph B Management of Indoor Environment
Unit IV New or Important Technology
Lesson i I Heat pumps
Reading Paragraph A Surface Water Heat Pump Systems
Reading Paragraph B Absorption Heat Pumps
Lesson 12 Air Handling Units and Packaged Units
Reading Paragraph A Installation and Service of Unitary Equipment
Reading Paragraph B Equipment and System Standards
Lesson 13 Variable Air Volume System
Reading Paragraph A All Air Systems
Reading Paragraph B Air Conditioning Water System Characteristics
Lesson 14 Floor Heating
Reading Paragraph A System Economics and Design Optimization of Floor Heating System
Reading Paragraph B Comfort Heating
參考文獻(xiàn)
《建筑設(shè)備專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)》作為高等院校專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)系列教材之一,充分結(jié)合了建筑設(shè)備專(zhuān)業(yè)特征,本著覆蓋面廣、知識(shí)面寬的原則進(jìn)行編寫(xiě)。共分為四個(gè)單元:工程系統(tǒng)介紹、理論知識(shí)、室內(nèi)空氣環(huán)境、新興技術(shù)及重要技術(shù)?!督ㄖO(shè)備專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)》針對(duì)性較強(qiáng),通過(guò)材料的閱讀和練習(xí),讀者可基本掌握專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的基礎(chǔ)知識(shí),為其閱讀英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)論文打下良好基礎(chǔ)。另外,在每篇課文的后面還選取了與本課題有關(guān)的閱讀材料和習(xí)題,供學(xué)生使用,可提高學(xué)生的自學(xué)能力,并能拓寬學(xué)生的知識(shí)視野。每篇課文以及閱讀材料均附有參考譯文。主要內(nèi)容包括:供熱系統(tǒng)、通風(fēng)系統(tǒng)、空氣調(diào)節(jié)系統(tǒng);傳熱、制冷循環(huán)、負(fù)荷計(jì)算、流體流動(dòng);空氣污染物、室內(nèi)空氣品質(zhì)研究趨勢(shì)、熱舒適;熱泵、空氣處理機(jī)組與整體式(空調(diào))機(jī)組、變風(fēng)量系統(tǒng)、地板采暖?! 督ㄖO(shè)備專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)》可供高等院校本科學(xué)生作為教材使用,也可供本專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員作為提高專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)閱讀與寫(xiě)作能力的參考讀物。
設(shè)計(jì)常用專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)有哪些?
Cover封面 Content目錄 Design?Explanation設(shè)計(jì)說(shuō)明 Master?Plan總平面 Space?Sequence?Analysis景觀(guān)空間分析 Function?Analy...
水洗
固定在陽(yáng)臺(tái)墻面上的是幾個(gè)綠色的那種我們?cè)诿绹?guó)每天扔掉的玻璃瓶子。有人在瓶里種植藤蔓類(lèi)植物,他顯然每個(gè)早晨都在照顧植物。我們覺(jué)得在這個(gè)地方像在家里一樣,與此相反的是帶我們到這里來(lái)的嚇人的路上夜晚。在塔克...
格式:pdf
大?。?span id="22vnhfk" class="single-tag-height">71KB
頁(yè)數(shù): 37頁(yè)
評(píng)分: 4.5
- 1 - 熱鍍鋅專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)單詞表 一、 equipments of the line :生產(chǎn)線(xiàn)設(shè)備 entry section:入口段 cleaning section:清洗段 coating section:鍍鋅段 exit section:出口段 1、entry coil car :入口鋼卷小車(chē) entry section saddle:入口鋼卷鞍座 hot-rolled steel strip ,hot strip:熱軋鋼板 cold-rolled steel strip ,cold strip:冷軋帶鋼 coil car frame:車(chē)架 lift platen :提升盤(pán) hydraulic lift cylinder :提升液壓缸 hydraulic motor :液壓馬達(dá) power track:拖鏈 hose and cable:軟管和電纜 AC motor :交流電機(jī) s
格式:pdf
大?。?span id="wdtnhxf" class="single-tag-height">71KB
頁(yè)數(shù): 8頁(yè)
評(píng)分: 4.7
LED專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)
csd是(Combined Service Drawing)的簡(jiǎn)稱(chēng),指建筑設(shè)備綜合圖。用來(lái)檢查建筑設(shè)備相互間影響的圖紙,通常由施工單位繪制,但在復(fù)雜項(xiàng)目中會(huì)由機(jī)電設(shè)計(jì)顧問(wèn)繪制。
第一章 專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)基礎(chǔ)
1.1 緒論
1.2 專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的基本特點(diǎn)
1.3 專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)常用詞綴和詞根
1.4 專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)中的常用符號(hào)和數(shù)學(xué)式的表達(dá)
第二章 專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)文獻(xiàn)的翻譯
2.1 專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)翻譯概論
2.2 專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)特點(diǎn)
2.3 專(zhuān)業(yè)文獻(xiàn)的基本翻譯方法
2.4 專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的翻譯
2.5 數(shù)量的翻譯
第三章 閱讀與翻譯
Text 1 Preventive Maintenance
Text 2 Amplifier
Text 3 Operational Amplifier
Text 4 The Logic Gate
Text 5 Modern Control System
Text 6 The Transfer Function
Text 7 Computer Hardware and Software
Text 8 Internet
Text 9 General Network Synthesis
Text 10 Non-stop Monitoring
Text 11 Nuclear Energy
Text 12 Electric Vehicles and their Advantage
Text 13 CAD and CAM
Text 14 Expert Systems and Robotics
Text 15 What's a DVD and how does it work"para" label-module="para">
Text 16 Indoor vacuum circuit-breaker module type NXACT"para" label-module="para">
Text 17 Installing the S7-200
Text 18 Panel Control of the S7 CPU
Text 19 S7-200 Series Overview
Text 20 Secondary Distribution Transformer Substations
第四章 模擬套寫(xiě)
附錄:附錄A 電氣自動(dòng)化類(lèi)和電子信息類(lèi)最新常用術(shù)語(yǔ)
附錄B Internet 常用詞匯
附錄C 與 Internet 相聯(lián)的圖書(shū)館、與圖書(shū)館相關(guān)的公司和電子文獻(xiàn)
《電類(lèi)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)》主編介紹 汪建宇 副教授 現(xiàn)任教于廣州番禺職業(yè)技術(shù)學(xué)院機(jī)械與電子系電子專(zhuān)業(yè)
《電類(lèi)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)》的使用狀況 被包括廣州番禺職業(yè)技術(shù)學(xué)院大部分高等專(zhuān)科院校使用,反映都不錯(cuò)。2100433B
人們?cè)谝蛔ㄖ械娜粘I詈凸ぷ骺偸请x不開(kāi)水、空氣和電的,我們把提供這些必需物的設(shè)備稱(chēng)為建筑設(shè)備,包括給水排水、采暖通風(fēng)與空調(diào)以及電力電氣等系統(tǒng)。由于有了這些設(shè)備,從而保證了健康舒適的室內(nèi)環(huán)境。
我國(guó)北方地區(qū)大量公共建筑都需要采暖;南方地區(qū)一般不考慮采暖,但標(biāo)準(zhǔn)較高的賓館、寫(xiě)字樓以及聚集人流較多的廳堂類(lèi)建筑也要求采暖和空氣調(diào)節(jié)。
這些暖通、空調(diào)都需要一套相應(yīng)的設(shè)備,包括鍋爐房、冷凍機(jī)房、空氣調(diào)節(jié)機(jī)房以及風(fēng)道、管道、地溝、散熱器、送風(fēng)口、回風(fēng)口等,它們都占有一定建筑空間,因此與建筑設(shè)計(jì)、結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)都有密切關(guān)系。
(1)建筑平面布局要考慮設(shè)備的位置,如采暖用的鍋爐房、水泵房??照{(diào)用的空氣調(diào)節(jié)機(jī)房、冷凍機(jī)房等。在高層建筑中,由于用水設(shè)備的水壓力限制,除底層及頂層外,有時(shí)還需在中間層布置設(shè)備層。
(2)建筑空間布局巾要預(yù)留各種風(fēng)道、管道、地溝的位置。集中式空調(diào)系統(tǒng)由于風(fēng)道大,與建筑空間布局的矛盾較多。結(jié)構(gòu)上也要考慮各種設(shè)備管道穿通墻面、樓板對(duì)結(jié)構(gòu)安全度的影響。
(3)空洞房間內(nèi)各種散熱器、設(shè)備機(jī)組以及送風(fēng)口、網(wǎng)風(fēng)口的布置需要考慮使用效果以及與建筑細(xì)部處理的密切結(jié)合。
(4)建筑和結(jié)構(gòu)要采取措施降低各種設(shè)備機(jī)械用房及風(fēng)管所產(chǎn)生的噪聲對(duì)建筑使用的影響。
所以,建筑設(shè)備的設(shè)計(jì)與建筑及結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)密切配合進(jìn)行,否則將會(huì)影響建筑的平面和空間處理,影響建筑功能或者導(dǎo)致設(shè)備不能正常運(yùn)轉(zhuǎn)使用。
空氣調(diào)節(jié)簡(jiǎn)稱(chēng)空調(diào),多數(shù)民用建筑均用人工方法改善室內(nèi)的溫度、濕度、沽凈度和氣流速度。按通風(fēng)方式的不同,空調(diào)系統(tǒng)可以分為集中空調(diào)和局部空調(diào);按通風(fēng)機(jī)制的不同,分為自然通風(fēng)、機(jī)械通風(fēng)。
局部空調(diào)較簡(jiǎn)單,如家用空調(diào)就屬于局部空調(diào)。
集中空調(diào)又稱(chēng)中央空凋,是將各種空氣處理設(shè)備和風(fēng)機(jī)集中布置在專(zhuān)用房間內(nèi),通過(guò)風(fēng)管同時(shí)向多處送風(fēng),適于風(fēng)量大而集中的大空間建筑和大型公共建筑。
集中式空調(diào)系統(tǒng)的空調(diào)機(jī)房集中、設(shè)備固定、管理方便、服務(wù)面積大、使用壽命長(zhǎng),運(yùn)行費(fèi)用低,只要采取有效的消聲隔震措施,風(fēng)道的噪聲較低。
它的缺點(diǎn)是空調(diào)機(jī)房面積大、風(fēng)道粗,要占較大的建筑空間,往往會(huì)影響到建筑的層高。尤其是在高層建筑中,面積和層高都很緊湊,風(fēng)道與建筑搶空間、爭(zhēng)墻面的矛盾較突出。
這種系統(tǒng)的施工安裝現(xiàn)場(chǎng)工作量大,管道保溫投資大,風(fēng)量不易分配調(diào)整.當(dāng)空調(diào)房使用效率不高時(shí),運(yùn)行費(fèi)用大。同一系統(tǒng)不能滿(mǎn)足各個(gè)房間不同的空調(diào)要求,所以不適宜于賓館一類(lèi)建筑,比較適用于要求風(fēng)量大,服務(wù)面積廣的廳堂類(lèi)建筑。
通風(fēng)系統(tǒng)是為解決空氣中有濕氣、余熱、粉塵和有害氣體等問(wèn)題,通過(guò)風(fēng)口、管道、風(fēng)機(jī)等設(shè)備,排出室內(nèi)不良空氣,輸入室外新鮮空氣,如住宅中設(shè)置的新風(fēng)系統(tǒng)。空氣是有壓力的,風(fēng)向總是從壓力大(正壓)向壓力小(負(fù)壓)的方向流動(dòng)。因此,有效的辦法是讓室內(nèi)的不良空氣處于負(fù)壓空間,避免其流向清潔區(qū)。此外,在建筑設(shè)計(jì)中通風(fēng)系統(tǒng)往往與消防的排煙系統(tǒng)綜合考慮,即平時(shí)作為通風(fēng)換氣系統(tǒng),火災(zāi)時(shí)轉(zhuǎn)換成為排煙系統(tǒng)。
隨著社會(huì)科技不斷發(fā)展.人類(lèi)取水不再通過(guò)收集雨水或山泉,而只要打開(kāi)“自來(lái)水龍頭”就可以得到。然而,這些“自來(lái)水”仍然源于對(duì)江河、雨水、地下水的收集、積蓄、凈化,并由市政管道引入建筑,所以,我們不僅應(yīng)該了解建筑給水系統(tǒng)。而且要有珍惜和保護(hù)水資源的意識(shí)。
在公共建筑的空間組合中,人工照明的設(shè)汁與安裝。應(yīng)滿(mǎn)足以下的要求:保證舒適而又科學(xué)的照度,適宜的亮度分布,防止眩光的產(chǎn)生,選擇優(yōu)美的燈具形式和創(chuàng)造一定的燈光環(huán)境的藝術(shù)效果。由于各類(lèi)公共建筑的使用性質(zhì)不同。對(duì)照度要求也是不一樣的。人工照明是室內(nèi)最需要的,室內(nèi)的照明要依賴(lài)于電。電包括強(qiáng)電系統(tǒng)(電力、電氣等)、弱電系統(tǒng)(電話(huà)、網(wǎng)絡(luò)、保安等)。