書????名 | 水利水電工程英漢--漢英科技詞匯 | 作????者 | 顧慰慈 |
---|---|---|---|
出版社 | 中國建材工業(yè)出版社 | 定????價(jià) | 38 元 |
ISBN | 9787802273603 |
做自己愿意做的事,覺得好就去做,水利水電工程是直接影響民生問題的事業(yè),我也做水利的,干過施工,干過管理,現(xiàn)在在做建設(shè)單位,我覺得就蠻好,只要樓主自己喜歡就好,假如你自己不喜歡的話,還是乘早轉(zhuǎn)行。隨便干...
你是要模板還是找人做一套資料,模板的話各個(gè)地方要求不同,水利沒有統(tǒng)一的資料,找人做一套資料的話我見別人這種資料,不過我沒試過,雖然我也工作了兩年
很多啊 比如水文 水資 水力 河流 巖土 項(xiàng)管等等吧 很多學(xué)校確實(shí)也都不一樣 最好具體一點(diǎn)問吧
格式:pdf
大?。?span id="jraysbk" class="single-tag-height">369KB
頁數(shù): 2頁
評(píng)分: 4.5
《英漢·漢英建筑裝飾詞匯》,本書包括:英漢部分、漢英部分、漢語拼音檢字表、筆畫檢字表等內(nèi)容。書中除收集主題詞、復(fù)合詞、專業(yè)術(shù)語外、還適當(dāng)?shù)氖占速嫡Z、外來語、盡可能使用各專業(yè)詞匯通俗易懂,簡明實(shí)用。
《簡明英漢漢英房地產(chǎn)專業(yè)詞匯》共收錄房地產(chǎn)中常用的專業(yè)詞匯和術(shù)語約1.4萬條,分英一漢、漢一英兩部分,按字母順序和漢語拼音順序分別排序檢索?!逗喢饔h漢英房地產(chǎn)專業(yè)詞匯》可作為房地產(chǎn)專業(yè)的學(xué)生、教師,以及從事房地產(chǎn)投資、開發(fā)、經(jīng)營、管理及相關(guān)領(lǐng)域的管理人員、營銷人員、技術(shù)人員和科研人員的工具書使用。
《英漢·漢英水污染科學(xué)詞匯》:河海大學(xué)“211”工程資助
吳志才,73歲,河海大學(xué),工程師,現(xiàn)為:中國水利學(xué)會(huì)會(huì)員、江蘇省水利學(xué)會(huì)會(huì)員、中國氣象學(xué)會(huì)會(huì)員、江蘇省氣象學(xué)會(huì)會(huì)員、江蘇省遙感學(xué)會(huì)會(huì)員。 1956年中學(xué)畢業(yè)后參加工作,旁聽與自修大學(xué)文化課程:陸地水文學(xué)、海洋水文學(xué)、湖沼學(xué)、水文氣象學(xué)、水文氣候?qū)W、海洋天氣學(xué)、水文地理學(xué)、水文預(yù)報(bào)、水文測(cè)驗(yàn)、水文地質(zhì)學(xué)、自然地理、凍土冰川學(xué)、水力學(xué)、泥沙學(xué)、河流動(dòng)力學(xué)、水利水電工程學(xué)、農(nóng)田水利工程學(xué)、量測(cè)學(xué)、水環(huán)境學(xué)、水生生態(tài)學(xué)、水生微生物學(xué)、衛(wèi)星遙感應(yīng)用學(xué)、高等數(shù)學(xué)、線性代數(shù)等專業(yè)課以及英語、法語、日語等外語。主要從事教學(xué)輔助和水文文獻(xiàn)編譯工作等,編者編輯的有: 《最近國外水文文獻(xiàn)選譯》(不定期刊物)、《國際水文動(dòng)態(tài)》(不定期刊物)、《華東水文》(華東五省一市水文協(xié)作區(qū)年會(huì)論文集)、《特發(fā)性洪水預(yù)報(bào)》(中譯本)(河海大學(xué)出版社特邀編輯)等;編有:《英漢水科學(xué)縮略語詞典》(部分內(nèi)容經(jīng)聯(lián)合國教科文組織專家審定)、《英漢水科學(xué)詞匯(新編)》、《漢英水科學(xué)詞匯》和《英漢·漢英水污染科學(xué)詞匯》。參與周恩濟(jì)教授《英漢水文學(xué)詞匯》初稿的整理、編輯、提供詞條和印發(fā)征求意見稿的大量工作,也參與劉光文教授和周恩濟(jì)教授合編的《英漢水文學(xué)詞匯》定稿的具體工作。翻譯有:聯(lián)合國教科文組織國際水文十年工作委員會(huì)工作報(bào)告、與高維真教授合譯《水量平衡計(jì)算方法》一書、與胡方榮教授合校《遙感在水文學(xué)中的應(yīng)用》一文。有近五十萬字的譯文發(fā)表于國內(nèi)和河海大學(xué)的譯刊中。