前4章每單元包括課文、生詞、專業(yè)術(shù)語、長難句解析、翻譯技巧和閱讀材料,在第4章各單元的實用英語中,分別用相當(dāng)篇幅介紹了怎樣閱讀機電產(chǎn)品的英文說明書、怎樣讀懂英文招聘廣告、怎樣用英文寫個人簡歷、求職信等應(yīng)用文體,以及英語面試過程中的常用技巧。第5章匯編了8單元職業(yè)現(xiàn)場的交際對話內(nèi)容。附錄提供了各單元的參考譯文、部分習(xí)題答案和生詞表,以減輕教師備課的負(fù)擔(dān)和學(xué)生學(xué)習(xí)的難度。
前言
Chapter ⅠMachinery & Mold Manufacturing
Unit 1Engineering Materials
Translating Skills: 科技英語翻譯的標(biāo)準(zhǔn)與方法
Reading: Ferrous and Non"para" label-module="para">
Unit 2Machine Elements
Translating Skills: 詞義的選擇
Reading: Cutting Tools
Unit 3Machine Tools
Translating Skills: 詞義引申
Reading: Jig Borers
Unit 4Heat Treatment and Hot Working of Metals
Translating Skills: 詞性轉(zhuǎn)譯
Reading: Soldering and Welding
Unit 5Basic Underfeed Mould
Translating Skills: 增詞譯法
Reading: The Ejector System in a Mold
Unit 6Plastic"para" label-module="para">
Translating Skills: 省略譯法
Reading: Plastic Product Design
Unit 7The Injection Molding and Machines
Translating Skills: 科技英語詞匯的結(jié)構(gòu)特征I
Reading: Components of Injection Molding Machines
Chapter ⅡComputerized Numerical Control(CNC)
Unit 8Computer Numerical Control Machine Tools
Translating Skills: 科技英語詞匯的結(jié)構(gòu)特征II
Reading: Advantages of NC
Unit 9The Construction of CNC Machines
Translating Skills: 被動語態(tài)的譯法
Reading: The Components of CNC Machines
Unit 10NC Programs
Translating Skills: 非謂語動詞V"para" label-module="para">
Reading: An Example of Program Showing
Unit 11CAD and Applications
Translating Skills: 非謂語動詞V"para" label-module="para">
Reading: CAM and Applications
Unit 12Flexible Manufacturing Systems
Translating Skills: 句子成分的轉(zhuǎn)換
Reading: Group Technology
Chapter ⅢElectronics and Information Technology
Unit 13Alternating Current
Translating Skills: 定語從句的譯法
Reading: Three"para" label-module="para">
Unit 14Resistors, Capacitors and Inductors
Translating Skills: And引導(dǎo)的句型的譯法
Reading: Testing and Measuring Instruments
Unit 15Amplifiers
Translating Skills: 介詞的譯法
Reading: Integrated Circuits
Unit 16How Are Electrical Elements Connected in a Circuit"para" label-module="para">
Translating Skills: 科技術(shù)語的翻譯
Reading: Pulse Digital Circuits
Unit 17Optical Communications
Translating Skills: 科技英語中一些常用結(jié)構(gòu)與表達(dá)方式
Reading: Information Technology
Unit 18Microcomputers
Translating Skills:反譯法
Reading: How a Computer Works?
Chapter ⅣApplication Technology
Unit 19Introduction to a Microcontroller
Translating Skills: 長難句的翻譯
Reading: What Is an Assembler?
Unit 20Programmable Logic Controllers (PLC)
Practical English: 如何閱讀機電產(chǎn)品的英文說明書
Reading: PLC Programming
Unit 21Mechatronics
Practical English: 機電產(chǎn)品英文使用說明書范例
Reading: Intelligent Manufacturing Systems
Unit 22Robotics
Practical English: 怎樣閱讀英文招聘廣告
Reading: Robot & Its Control
Unit 23Automatic Control Systems
Practical English: How to Sell Yourself
Reading: Control System Components
Unit 24All"para" label-module="para">
Practical English: 如何用英文寫個人簡歷
Reading: Room Air Conditioners
Unit 25Digital Television
Practical English: 面試技巧
Reading: ICTV and Set"para" label-module="para">
Unit 26Digital Cameras
Useful Information: 網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)與專業(yè)網(wǎng)站介紹
Reading: More about the Digital Cameras
Chapter ⅤThe Communication Skills Training for Careers
Unit 1 Meeting New Customers
Unit 2Digital Cameras
Unit 3CNC Machines
Unit 4CAD and CAM
Unit 5Enjoying Online
Unit 6Finding a Job
Unit 7Household Appliances
Unit 8Robots
Appendix
Appendix A參考譯文與習(xí)題答案
Appendix BGlossary (總詞匯表)
References(參考文獻(xiàn))
2100433B
《機電專業(yè)英語(高職)》精選了36篇機電一體化技術(shù)方面的英語文章,全面、系統(tǒng)地展示了與機電相關(guān)的各類信息,介紹了機電技術(shù)領(lǐng)域的最新技術(shù)和知識,對機電一體化技術(shù)專業(yè)英語中的高頻詞匯和語法做了詳細(xì)的分析和...
Cover封面 Content目錄 Design?Explanation設(shè)計說明 Master?Plan總平面 Space?Sequence?Analysis景觀空間分析 Function?Analy...
水洗
格式:pdf
大?。?span id="xi1bhxv" class="single-tag-height">97KB
頁數(shù): 未知
評分: 4.8
隨著全球經(jīng)濟一體化進(jìn)程的加快,我國機械制造業(yè)為在競爭中立于不敗之地,大量引入國外先進(jìn)技術(shù)和機電設(shè)備。但是,我國嚴(yán)重缺乏既懂專業(yè)又懂英語的人才。因此,如何改革我國高職的機電專業(yè)英語培養(yǎng)模式,值得我們廣大教師深思和探討。在分析我國高職院校機電專業(yè)英語教學(xué)現(xiàn)狀基礎(chǔ)上,提出探索性意見。
格式:pdf
大小:97KB
頁數(shù): 未知
評分: 4.7
隨著全球經(jīng)濟一體化進(jìn)程的加快,我國機械制造業(yè)為在競爭中立于不敗之地,大量引入國外先進(jìn)技術(shù)和機電設(shè)備。但是,我國嚴(yán)重缺乏既懂專業(yè)又懂英語的人才。因此,如何改革我國高職的機電專業(yè)英語培養(yǎng)模式,值得我們廣大教師深思和探討。在分析我國高職院校機電專業(yè)英語教學(xué)現(xiàn)狀基礎(chǔ)上,提出探索性意見。
本書精選了36篇機電一體化技術(shù)方面的英語文章,全面、系統(tǒng)地展示了與機電相關(guān)的各類信息,介紹了機電技術(shù)領(lǐng)域的最新技術(shù)和知識,對機電一體化技術(shù)專業(yè)英語中的高頻詞匯和語法做了詳細(xì)的分析和講解。通過本書的學(xué)習(xí),讀者可以在字典的幫助下讀懂一般的機電類英文文獻(xiàn)。本書配有譯文、課件和習(xí)題答案,讀者可到人民郵電出版社教學(xué)服務(wù)資源網(wǎng)進(jìn)行下載。
本書可作為高職高專院校機電一體化專業(yè)的英語教材,也可以作為工程技術(shù)人員的自學(xué)參考書。
機電一體化專業(yè)英語 |
|||
書號: |
26869 |
ISBN: |
978-7-111-26869-7 |
作者: |
宋主民 |
印次: |
1-1 |
責(zé)編: |
蔡開穎 |
開本: |
16 |
字?jǐn)?shù): |
401 千字 |
定價: |
¥30.00 |
所屬叢書: |
普通高等教育機電類規(guī)劃教材 |
||
裝訂: |
平 |
出版日期: |
2009-06-16 |
第8章到第11章是機電一體化生產(chǎn)方式,也就是制造自動化的幾個歷史發(fā)展階段。本書著重系統(tǒng)地、定性地闡述各部分的關(guān)鍵內(nèi)容,覆蓋面大,英語方面可讀性強,專業(yè)詞匯量大,使讀者在學(xué)習(xí)專業(yè)英語的同時能系統(tǒng)地學(xué)到機電一體化的基本知識。本書可作為高等學(xué)校機械類專業(yè)本科生和研究生的專業(yè)英語課程教材,也可作為本科生的機電一體化課程的雙語教材和機械工程技術(shù)人員的參考讀物。