書????名 | 土木工程專業(yè)英語 [1]? | 作????者 | 宿曉萍、趙慶明 [1]? |
---|---|---|---|
出版社 | 北京大學出版社 | 出版時間 | 2017年06月01日 |
ISBN | 9787301283172 [1]? |
宿曉萍,長春工程學院教授,博士,從事教師職業(yè)20多年,主講《房屋建筑學》、《專業(yè)英語》、《建筑構(gòu)造》等課程。在最近5年內(nèi),曾編寫《房屋建筑學》、《建筑構(gòu)造》、《土木工程專業(yè)英語》、《AutoCAD與土木工程繪圖圖集》,在《長春工程學院學報》等期刊上發(fā)表教研論文6篇。
Lesson 1 Civil Engineering
Lesson 2 Basic Knowledge of Drawing
Lesson 3 Building and Building System
Lesson 4 Materials in Construction
Lesson 5 Concrete
Lesson 6 Introduction to Mechanics of Materials
Lesson 7 Site Survey
Lesson 8 Soil Mechanics
Lesson 9 Shallow Foundations Forms
Lesson 10 Structural concepts
Lesson 11 The Forces on a Structure and Their Effects
Lesson 12 Structural Design
Lesson 13 Masonry Structure
Lesson 14 Reinforced Concrete Structure
Lesson 15 Steel Members
Lesson 16 Steel connections
Lesson 17 Tall Buildings
Lesson 18 Prestressed Concrete
Lesson 19 What Happens to Structure When the Ground Moves"para" label-module="para">
Lesson 20 Underground Space Utilization
Lesson 21 How Tunnels Are Built
Lesson 22 Types of BridgesⅠ
Lesson 23 Types of BridgesⅡ
Lesson 24 Hydrology and Hydraulics
Lesson 25 Road engineering
Lesson 26 Traffic Engineering
參考文獻 2100433B
《土木工程專業(yè)英語》選材范圍涉及建筑工程、道路與橋梁工程、巖土與基礎工程、建筑設計與構(gòu)造、工程造價與管理等方面的內(nèi)容,與專業(yè)課基本教學內(nèi)容結(jié)合緊密。全書以文字為主,適當配圖,文章的專業(yè)知識性強,內(nèi)容淺顯易懂,專業(yè)詞匯豐富。本書適合于建筑工程、道路橋梁工程、巖土工程、管理工程等專業(yè)的中外合作辦學項目、"卓 越計劃"及應用型本科及大專教育使用教材。
本書由28篇文章組合而成,每課包括文章正文和閱讀材料兩部分,每課前面配有關鍵點提示,后面編配生詞表和常用短語、練習題、必要的翻譯注釋,以及學習擴展內(nèi)容,便于學生更好的掌握本課程的教學內(nèi)容,積累大量的相關專業(yè)英語詞匯。
Standard Handbook for Civil Engineers (Handbook) by Jonathan Ricketts, M. Loftin and Frederick Merri...
你這問題,隨便拿出個詞來,就能寫一篇論文。到底想知道什麼?額。還是這些詞,你一個都不懂 0..0 這樣解釋起來可不知道猴年馬月了?。?/p>
土木工程所以的注冊證書都要工作經(jīng)驗的在校期間考不了在施工單位主要考建造師造價師在勘探單位需要巖土工程師監(jiān)理單位需要監(jiān)理工程師設計院需要結(jié)構(gòu)工程師含金量最高的書結(jié)構(gòu)工程師很難的哦
格式:pdf
大?。?span id="j7qrzgx" class="single-tag-height">14KB
頁數(shù): 4頁
評分: 4.7
` 1 附錄 建筑材料的應用適當有效的建筑材料是限制富有經(jīng)驗的結(jié)構(gòu)工程師成就的主要原因之一。早期的建 筑者幾乎都只使用木材,石頭,磚塊和混凝土。 盡管鑄鐵在修建埃及的金字塔中已被人們使用 , 但 是把它作為建筑材料卻由于大量熔煉它比較困難而被限制。 藉由產(chǎn)業(yè)革命,然而,受到把鑄鐵作為 建筑材料和在大量融煉它的能力的兩者對其雙重需要的影響。 John Smeaton,一個英國土木工程師 , 在十八的世紀中時,是第一廣泛地使用鑄鐵作為建筑材料 的。在 1841 之后,可鍛金屬被發(fā)展成更可靠的材料并且廣泛地被應用。盡管可鍛金屬優(yōu)于鑄鐵 ,但 仍有很多結(jié)構(gòu)破壞從而需要有更可靠的材料。鋼便是這一需要的答案。 1856 年的貝色麥轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)爐煉鋼 法和后來發(fā)展的馬丁平爐煉鋼法的發(fā)明使以競爭的價格形成了生產(chǎn)建筑用鋼并且興起了建筑用鋼在 下個百年的快速發(fā)展。 鋼的最嚴重缺點是它容易被氧化而需要被油漆或一些其
格式:pdf
大?。?span id="11ndlx2" class="single-tag-height">14KB
頁數(shù): 11頁
評分: 4.4
2012 級土木工程(本)專業(yè)《土木工程英語》課程論文 論文題目:高層建筑防火的研究 Research of high-rise building fire prevention 專業(yè)班級: 學生姓名: 學 號: 論文成績: 評閱教師: 2015年 11 月 14 日 (一) 基于性能化防火設計方法的商業(yè)綜合體典型空間防火優(yōu)化設計研究 正文:改革開放以來,我國市場經(jīng)濟蓬勃發(fā)展,各種類型的商業(yè)建筑如雨后春筍般涌現(xiàn)。然 而人們在享受高效便捷的購物消費和休閑娛樂的同時, 商業(yè)綜合體及其建筑群的巨大規(guī)模、 多 樣功能、眾多人數(shù)、復雜流線、與城市多層面多點銜接等特點,極大程度地增大了災害風險, 特別是城市和建筑中最易發(fā)生的災種——火災的風險。 傳統(tǒng)的建筑防火設計以 “條文式”的防 火規(guī)范為依據(jù),無法滿足部分現(xiàn)代商業(yè)綜合體迅速發(fā)展的設計需要,當因結(jié)構(gòu)、功能、造型等 方面的特殊要求, 出現(xiàn)現(xiàn)行國家消防技
本書是為土木工程專業(yè)的學生學習專業(yè)英語而編寫的,包括兩部分。第一部分“專業(yè)英語學習篇”涵蓋土木工程及其下各專業(yè)方向的基本內(nèi)容,主要包括建筑工程、橋梁工程、道路工程、土木工程管理等。第二部分“專業(yè)英語實踐篇”介紹用英語進行專業(yè)交流、翻譯和寫作時應掌握的技巧,以及目前在專業(yè)英語學習和實踐中常用的輔助工具。另附有“專業(yè)英語詞匯手冊”——列出了常用的土木工程英文專業(yè)詞匯和短語,以及“參考答案”——針對每單元課前和課后練習。
本書可作為土木工程專業(yè)本科生學習專業(yè)英語的教材,也可供土木工程及相關專業(yè)的研究生、專科生學習參考,亦可供土木工程專業(yè)技術人員了解專業(yè)知識、查用專業(yè)詞匯、提高英語水平時使用。
本書分為四章。第一章為專業(yè)英語基礎,主要介紹專業(yè)英語的基本特點,第二章是專業(yè)英語的翻譯方法和技巧,闡述了專業(yè)英語的基本原則、過程和使用技巧。第三章是科技論文的寫作。第四章是專業(yè)英語范文和選讀,集中編排了設計土木工程個方面的專業(yè)文獻閱讀資料。主要包括測量學、建筑材料、結(jié)構(gòu)工程、建筑工程、道路與鐵道工程、橋梁工程、巖土工程、隧道及地下工程、工程管理等方面的內(nèi)容。在本科專業(yè)目錄中,工程雖然未劃入土木工程,但因其與土木工程關系密切必須以土木工程為依托而生存和發(fā)展,故本教材精選了工程管理方面的施工組織、合同、項目經(jīng)理、競標、招標等方面的內(nèi)容。
《土木工程專業(yè)英語》共18章54篇文章,每篇文章都附有疑難詞匯、相關練習題及參考譯文和練習答案。內(nèi)容涉及土木工程、交通工程、建筑材料、現(xiàn)代建筑、荷載及設計方法、橋梁結(jié)構(gòu)、建筑施工、土力學、公路工程、環(huán)境工程、供熱與通風工程、施工管理、項目管理、房地產(chǎn)、國際工程管理等。
《土木工程專業(yè)英語》既可作為土木工程專業(yè)本科生教材,也可供土木工程專業(yè)的教師及工程技術人員參考、閱讀。